李寄教授

2018-03-07
admin
原创
184


李寄,男,1968年5月出生,江苏南京人。1987年7月毕业于南京大学大学外语部英语语言文学研究生班,留校任教至今。


中文名

   李寄

出生地

   江苏南京


出生日期

   1968年5月

毕业院校

   南京大学


目录


   1 人物经历

   2 研究方向

   3 主要贡献


   ▪ 科研项目

   ▪ 论文

   ▪ 教材

   ▪ 译著


   ▪ 词典

   ▪ 教学用书


人物经历

编辑

1996年3月晋升副教授,2006年6月晋升教授。2003年考入南京大学中文系攻读中国现当代文学专业博士研究生。2005年先后两次赴美国圣约瑟大学和蒙特利高等口笔译学院访学。

研究方向

编辑

中国现当代文学,比较文学,外语教学(以英语写作、英汉互译为主)。

主要贡献

编辑

科研项目

周氏兄弟(周树人、周作人、周建人)翻译研究。

教育部人文社会科学研究青年基金项目。

20世纪弱小民族文学在中国的译介 人文社会科学研究校级规划项目。

论文

《论语言的间介性》 江苏外语教学与研究 1999.1。

《英语基础动词刍议》 南通工学院学报 2002.2。

《试论英语迂回动词》 外语教育 2001.3。

《鲁迅翻译路径观初探》 外语研究 2003.5。

《条条大路通罗马——鲁迅翻译路径观探析》 高教研究与探索 2004.4。

《论多元递换的翻译方法连续体》 外语教育第5辑。

《推广新理念英语背诵,整体提高英语教育水平》 英语辅导 2005.10。

《背诵是硬道理》 英语辅导 2006.1。

《兴业与传世――论鲁迅留日前期科技文本的翻译》。

中国现代文学论丛 2006.1。

《论晚清译述风尚的形成原因》 广东外语外贸大学学报(人文社科版) 2007.1。

教材

《新世纪英语》(1-3册) 南京大学出版社 1998.8 主编。

《新世纪大学英语.读写教程》(2-4册) 南京大学出版社 2001.8 副主编。

《大学英语.预备级》 上海外语教育出版社 2006.1 副主编。

译著

《伍尔芙随笔全集》(第一卷)(英译汉) 中国社会科学出版社 2001.4。

《苏韵》(汉译英) 江苏音像出版社 2005.6。

《中国抗战国际航空志愿者纪念册》 (汉译英) 1998.6。

《社会科学翻译指南(美国人文社科联合会制定)》 (英译汉) 2006.4。

词典

《新世纪英汉词典》 南京大学出版社 1999.7 主编。

《英汉、汉英商务词典》 南京大学出版社 1999.2 编者。

《20世纪英美文学辞典》 福建教育出版社 1996.2 副主编。

教学用书

《大学英语背诵文选》(四、六级)南京大学出版社 1999.1 主编。

《通过阅读学词汇》(四、六级、考研卷)国家行政学院出版社 2003.2 主编。

近日,我校大学外语部下设的大学外语技能综合训练中心在省教育厅组织的评选中脱颖而出,荣获“省级示范中心”称号。

大学外语技能综合训练中心自2009年投入使用以来,除安排各年级、各学科的大学英语基础课程与专门用途英语教学实验课程外,一直免费向所有修读大学英语课程的学生开放,学生利用中心所进行的自主式学习已成为我校大学英语教学中的重要组成部分。教师也可以根据教学和研究需要预约使用各类实验室,并利用网络教学平台——互动学习中心,整合网络和课堂教学,成为翻转课堂的实现前提。

据了解,该中心的建立为我校大学外语教学质量的稳步提高和“三三制”教学改革提供了坚实的保障。目前,我校的大学外语教育从教学目标、课程体系,到教学模式、教学评估、学科建设与师资队伍建设等方面进行了一系列改革,采取分层次、分课型、个性化的大学英语课程设置,采用任务式、项目式、探究式等教学方法,建立了多功能数字化教学平台、各类语料库和教学资源库,制作了系列教学视频。近年来,已有数十所学校到我校调研中心建设经验。

最后编辑:admin 于 2018-03-07

社科信息
联系我们
电话:

教务89682571

人事&外事89682063

办公室89682068

传真:025-89686139
微信:请搜索公众号"njudafls"